- مشخصات كتاب
- رابطه
- مدرسه
- عمل
- فناوري
- افزون
- واقعيت
- الكترونيك
- نگرش
- فلسفه
- چندگانه
- راه دور
- محيط
- كلام
- نظريه
- تز
- فرض
- جديد
- حق
- جنسيت
- ديوان
- طبيعت
- مركز
- پسوند
- ديكته
- كل
- اقتدار
- مطلق
- خود
- واحد
- هرج و مرج
- حكومت
- مادي
- خدا
- سرمايه
- آزاد
- نظر
- واقعي
- آرمان
- وجود
- زن
- شكل
- اصول
- طرفدار
- نظريه
- سانسور
- مخاطب
- كتاب
- نويسنده
- ويرايش
- پوشش
- صحافي
- غيبت
- هفتگي
- اطلاعات
- تحريف
- پاورقي
- سند
- گواهينامه
- مفعول
- ذهني
- متن
- نما
- فرهنگ
- باسواد
- روابط عمومي
- ارتباطات
فرهنگ لغت اصطلاحات روابط عمومي
مشخصات كتاب
سرشناسه :مركز تحقيقات رايانه اي قائميه اصفهان ،1389 عنوان و نام پديدآور:فرهنگ لغت اصطلاحات روابط عمومي/ واحد تحقيقات مركز تحقيقات رايانه اي قائميه اصفهان گردآورنده : حسين غزالي اصفهاني مشخصات نشر:اصفهان:مركز تحقيقات رايانه اي قائميه اصفهان 1389. مشخصات ظاهري :نرم افزار تلفن همراه و رايانه وضعيت فهرست نويسي :فيپا توصيفگر : روابط عمومي ها توصيفگر : افكار عمومي توصيفگر : جامعه توصيفگر : تاريخ ارتباطات توصيفگر : ايران
موضوع : فرهنگ لغت
رابطه
Relation = رابطه، ارتباط
To relat = ربط داشتن
Relationship = ارتباط، نسبت
Family relationship = روابط خانوادگي
Publicity = شهرت
مدرسه
State school = مدرسه دولتي
Non-profitable school = مدرسه غير انتفايي
Private = خصوصي
عمل
Pragmatism = عملگرايي
Pragmatist = عملگرا
فناوري
Cyber = يك نوع و فناوري
Cybernetics = هدايت و كنترل اطلاعات (S پاياني كلمه نشانه علم بودن كلمه است)
Cyberspace = فضاي رايانه اي، مكان و فضا
Cybercultur = فرهنگ سايبر، فرهنگ رايانه اي
Cyber journalism = روزنامه نگاري سايبر
Cyber punk = ارازل رايانه اي، هكرها
افزون
Hyper = افزون شده، حاد شده
Hyper text = فزون متن، فرا متن
Hyper link = فزون اتصال
Hyper reality = فزون واقعيت ها
واقعيت
Virtual reality = واقعيت مجازي
Virtual class = كلاس مجازي
الكترونيك
e = electronic e كوچك نشانه و پسوند الكترونيك مي باشد
e. mail = پست الكترونيك
e.book = كتاب الكترونيك
e.card = كارت الكترونيك
e.conferance = كنفرانس الكترونيكي
نگرش
Attitude = نگرش
Point of view = نقطه نظر
Perspective = چشم انداز، زاويه ديد
Approach = رويكرد
Historical approach = رويكرد تاريخي
Philosophical approach = رويكرد فلسفي
فلسفه
Philosophy = فلسفه
Philosopher = فيلسوف
Philosophize = فلسفه پردازي
Digitalize = ديجيتالي كردن
Computerize = كامپيوتري كردن
ize نشانه فعل بودن است و پسوند فعل ساز است
چندگانه
Multi = چندگانه
Multi media = چند رسانه اي
Multi plicity = چند گانگي
Identity = هويت (ID) مخفف اين كلمه مي باشد
Multi identity = هويت چندگانه، چند هويتي
راه دور
Tele = راه دور، فاصله
Telephone = تلفن زدن
Television = تصوير راه دور
Teletext = متن از راه دور
Telescope = ديدن راه دور
Telegraph = نوشته از راه دور
Telepresence = حضور از راه دور
محيط
Virtual environment = محيط مجازي (VE) مخفف اين كلمه است
Virtual reality = واقعيت مجازي (VR) مخفف اين كلمه است
كلام
Monologue = تك گويي
Logos = كلام
Dialogue = گفتگو
نظريه
Theory = نظريه
Theorist = نظريه پرداز
Theorize = نظريه پردازي كردن
Theorization = نظريه پردازي
Theoretical = به صورت نظري (al علامت صفت است)
Theoretically = از لحاظ فرض علمي (در اين كلمه a خوانده نمي شود) ( aly علامت قيد است)
تز
Thesis = تز
Hypo = زير جلدي، تزريق زير جلدي
Hypothesis = فرضيه
Hypothesize = فرضيه سازي كردن
Antithesis = ضد تز
Syn = باهم
Synthesis = تركيب شدن
فرض
Assume = فرض كردن
Assumption = فرض
Preassumtion = پيش فرض (pre = پيش)
جديد
Neo = جديد
School = مكتب
Neovorich = تازه به دوران رسيده، تازه پول دار شده
حق
Copyright = حق چاپ، حق نشر
Right = حق، درست
Humans right = حقوق بشر
جنسيت
Sex = جنسيت gender = ويژگي هاي جنسيت
Femal = زن - مونث male = مرد، مذكر
ديوان
Bureaucracy = ديوان سالاري
Bureaucratic = ديوان سالار
Bureaucratical = ديوان سالارانه
Bureaucratization = ديواني شدن
Bureaucratize = ديوان سالاري كردن
Bureaucpathology = آسيب شناسي ديوان سالاري
طبيعت
Nature = طبيعت، سرشت، ذات
Natural = طبيعي
Naturalize = با محيط خو گرفتن
Naturalization = به صورت شهروند در آمدن
Denaturalization = نا شهروند شدن
مركز
Center = مركز
Centeral = مركزي
Centeralize = مركزيت دادن
Centeralization = مركزيت
Decenteralization = تمركز زدايي
Individual = فرد (اگر قبل از du حروف صدا دار مثل a،e،i باشد به صورت حرف (ژ) خوانده مي شود(
Individualize = به صورت فردي درآوردن
Individuality = فرديت
Individualization = فردي شدن
Deindividualization = فرديت زدايي كردن
Individualism = فرد گرايي
Individualist = فرد گرا
پسوند
Ment – tion - ity = پسوندهاي اسم ساز هستند
ديكته
To dicate = ديكته كردن (ism – archy – cracy) = اشكال حكومتي هستند
Dictator = ديكتاتور
Dictatorship = ديكتاتوري
كل
Total = كل
Totalitarianism = تماميت خواه، خودكامه
اقتدار
Authority = اقتدار
Authoritarianism = اقتدارگرايي، حكومت خودكامه
مطلق
Absolute = مطلق
Absoluty = مطلقاً
Absolutism = حكومت مطلقه، مطلق گرايي
خود
Auto = خود
Autocracy = خودكامه سالاري، حكومت خودكامه
واحد
Mono = تك، واحد
Monarchy = حكومت پادشاهي، سلطنت مطلقه، حكومت سلطنتي
هرج و مرج
Anarchy = هرج و مرج
Anarchism = هرج و مرج گرايي
حكومت
Despotism = حكومت مطلقه
Democracy = حكومت مردمي
Republic = جمهوري
Oligarchy = حكومت منتقدين - حكومت معدودي از اغنيا و ثروتمندان Theocracy = حكومت ديني
مادي
Secular = مادي، جسمي
Secularism = جدايي دين از سياست
خدا
Laic = بي خدا
Laicism = حكومت بي خدا
سرمايه
Capital = سرمايه
Capitalism = سرمايه داري
Capitalist = سرمايه دار
آزاد
Liberal = آزاد انديش
Liberalism = آزاد گرايي، آزاد انديشي
نظر
Idea = نظر - ايده - انديشه
Ideal = مطلوب
Idealism = ايده گرايي، آرمان گرايي
Idealist = ايده آل گرا، ايده آليست
واقعي
Real = واقعي
Realism = واقع گرايي
Realist = واقع گرا
Comonism = اشتراك گرايي
Socialism = اجتماع گرايي
آرمان
Utopia = آرمان شهر، مدينه فاضله
Utopianism = آرمان شهر
Utopianist = آرمان شهر گرا
وجود
Exist = وجود داشتن
Existence = وجود
Existansialism = وجود گرايي، هستي گرايي
Existansialisms = وجود گرا
زن
Femin = زن
Feminism = زن گرايي
شكل
Form = شكل
Reform = دوباره شكل دادن
Reformist = دوباره شكل گرا
اصول
Foundation = اصول، بنياد
Fundemetal = بنيادي
Fundamentalist = اصول گرايي
طرفدار
Radical = طرفداراصلاحات اساسي Radicalist = گرايش به سياست افراطي، تندرو
نظريه
Agenda – setting theory = نظريه برجسته سازي
Gate = دروازه
Gatekeeper = دروازه بان
News gatekeeper = دروازبان خبري
Gatekeeping = دروازباني
سانسور
Censor = سانسوركردن
Censorship = سانسور
Self censorship = خودسانسوري
مخاطب
Audio – visual = صوتي و تصويري
Audience = مخاطب
Audience analysis = تحليل مخاطب
Audience needs = نيازهاي مخاطب
كتاب
Bibliography = كتاب شناسي
Bibliographer = كتاب شناس
Biography = زندگي نامه
Auto biography = زندگي نامه خود
نويسنده
Author = نويسنده، مولف
Co – author = هميار، دستيار
Co – exist = زيستن
Co – existence = همزيست
ويرايش
Edit = ويرايش كردن
Edition = ويرايش
First edition = چاپ اولين، اولين چاپ
Latest edition = چاپ آخرين، آخرين ويرايش
Latest news = آخرين اخبار
Editor = سردبير
Editoral = سرمقاله
پوشش
Cover = پوشش
Cover story = داستان اصلي
Coverage = پوشش خبري
صحافي
Bind = صحافي كردن
Binder = صحاف
Colum = ستون خبري
Columnist = ستون نويس
غيبت
Gossip = غيبت كردن
Back bite = غيبت كردن، غيبت با شايعه
هفتگي
Bi – weekly = دوهفته يكبار
Weekly = هفتگي
Half – yearly = شش ماه يكبار
Half – weekly = هفته اي دو بار
Half – monthly = دو بار در ماه
اطلاعات
From = صورت
Infrom = مطلع ساختن
Information = اطلاعات
Disinformation = جعل اطلاعات
تحريف
Distort = تحريف كردن
Distortion = تحريف
پاورقي
Footnote = پاورقي
Feed back = بازخورد
Back ground story = پيش داستان، سابقه داستان
Circulation = تيراژ
Publication = نشر
Banner = تير خبر اصلي، تيتر اول روزنامه
Comment = تفسير، نظر
Interpret = نفسير كردن
Commentator = مفسر
Discourse = گفتمان
Discourse analysis = تحليل گفتمان
Data = داده ها
Datum = داده
Data procedding = داده پردازي
Word procedding = واژه پردازي
Data bank = بانك اطلاعات
Press card = كارت خبرنگاري
Free = آزاد
Freedom = آزادي
Freedom expression = آزادي بيان
Freedom press = آزادي مطبوعات
Freedom spesch = آزادي كلام
Freedom thought = آزادي انديشه
سند
Document = سند
Documenttory = مستند
Documentary film = فيلم مستند
گواهينامه
License = گواهينامه
مفعول
Object = مفعول، عين ← concrete = انضمامي، عيني
Subject = ذهن، فاعل ←abstract = انتزاعي، ذهني
Objective journalism = روزنامه نگاري عيني
Objectify = عينيت بخشيدن
Objectivity = عينيت
Discipline = رشته
Disciplinary = رشته اي
Interdisciplinary = ميان رشته اي
ذهني
Subjective = ذهني
Subjectivity = ذهنيت
Inter subjective = ميان ذهني
Inter subjectivity = ميان ذهنيت
متن
Text = متن
Textual = متني
Textuality = متنيت
Inter textuality = بينا متني، ميان متني
نما
View = نما
Point of view = نقطه نظر
Review = بازبيني
Inter view = مصاحبه
فرهنگ
Pupolar culture = فرهنگ عموم
Elite culture = فرهنگ نخبه
Oral culture = فرهنگ شفاهي
باسواد
Literate = باسواد
Literacy = سواد آموز، باسوادي
illiterate = بي سواد
illiteracy = بي سوادي
روابط عمومي
public relation/pr = روابط عمومي عبارتست از مديريت ارتباطات يك سازمان با مخاطبان آن
pr student = دانشجوي رشته روابط عمومي
pr practitioner = كارگزار روابط عمومي
pr field = رشته روابط عمومي
Pr career = حرفه روابط عمومي
Pr officer = كارمند روابط عمومي
Pr office/ department = اداره روابط عمومي
Pr director = مدير اداره روابط عمومي
Pr person = دست اندر روابط عمومي
Pr people = دست اندركاران روابط عمومي
Pr family = خانواده روابط عمومي
Iranian pr family = خانواده روابط عمومي ايران
Pr technician = كارشناس روابط عمومي
Pr management = مديريت روابط عمومي
Pr staff = كارمندان اداره روابط عمومي
Pr text book = كتاب درسي روابط عمومي
Pr guidebook = كتاب راهنماي روابط عمومي
Pr adviser = مشاور روابط عمومي
Pr firm/company = شركت روابط عمومي
Pr agency = بنگاه روابط عمومي
Pr program = برنامه روابط عمومي
Pr campaign = برنامه اجرايي روابط عمومي
Pr professional = متخصص روابط عمومي
Modern pr = روابط عمومي مدرن
Traditional pr = روابط عمومي سنتي
Pr organizational chart = نمودار سازماني روابط عمومي
Management of media relation = مديريت ارتباط با رسانه
Management of employee relation = مديريت ارتباط با كارمندان
Management of community relation = مديريت ارتباط مردمي
Management of opinion polling = مديريت افكار سنجي
Management of pr operations = مديريت عمليات روابط عمومي (امور مربوط به مناسبتها، همايش ها، تشريفات و...)
Pr goals = اهداف روابط عمومي
Pr specialists = متخصصين روابط عمومي
Pr course